在上一篇文章中,我们解释了什么是从句以及它们与主句有何不同。在本文中,我们将了解不同类型的从句。如果你还不知道什么是从句,我们建议你先阅读我们的上一篇文章。
从句的三种类型
从句在关于句子结构上有一个基本的区分。根据从句是否以及如何融入主句的句子结构,它可以分类为以下几种类型:
- 成分从句(Gliedsatz)
- 定语从句(Attributsatz)
- 附加从句(weiterführender Nebensatz)
本文将一一解释三种不同类型的从句。
什么是成分从句?
成分从句(或德语中的Gliedsatz)是主句中的一个句子成分(Satzglied)。以下是几个例子:
- Ich weiß nicht, ob sie mich noch kennt.
(我不知道她是否还记得我。) - Obwohl es regnet, ist Markus spazieren.
(尽管下雨,马库斯还在散步。) - Das Konzert findet nicht statt, wenn es regnet.
(如果下雨,音乐会就不会举行。)
在第一个例子中,从属从句ob sie mich noch kennt(她是否还记得我)充当主句 weiß (知道) 的宾语,并指示了“我不知道”是关于什么的。整个从句可以被指示代词das(这个)或名词短语diese Sache(这件事)替换,这仍然是weiß(知道)的宾语:
Ich weiß das nicht.
(我不知道这个。)
Ich weiß diese Sache nicht.
(我不知道这件事。)
在第二个例子中,从属从句obwohl es regnet(尽管下雨)是所谓的让步状语(konzessives Adverbial)。让步状语表示情况,这些情况可能暗示与实际情况或过去发生的情况相反的情况:如果下雨了,你不会期待马库斯去散步。与我们的期望相反,他仍然在散步。
在这个句子中,你可以用副词trotzdem(还)或介词短语trotz des schlechten Wetters(尽管天气不好)来替换整个从句,这样它们就可以作为一个让步状语:
Trotzdem ist Markus spazieren.
(马库斯还在散步。)
Trotz des schlechten Wetters ist Markus spazieren.
(尽管天气不好,马库斯仍在散步。)
在第三个例子中,从属从句wenn es regnet(如果下雨)是所谓的条件状语(konditionales Adverbial)。条件状语表示事件发生的条件。同样,在这里,你可以用副词dann(那么)或介词短语in dem Fall(在那种情况下)来替换从属从句,这样它们也会成为条件状语:
Dann findet das Konzert nicht statt.
(那么音乐会就不会举行。)
In dem Fall findet das Konzert nicht statt.
(在那种情况下,音乐会将不会举行。)
在这三个例子中,从属从句都像代词、副词、名词短语和介词短语一样,充当主句的成分。
什么是定语从句?
另一方面,定语仅仅是成分的一部分。以下是一些定语的例子:
- ein schnelles Auto
(一辆快速汽车) - unglaublich schön
(非常美丽) - die Freunde meiner Tochter
(我女儿的朋友) - das Buch auf dem Tisch
(在桌上的书)
在第一个例子中,形容词schnelles(快的)提供了有关名词Auto(汽车)的额外信息。在第二个例子中,副词unglaublich(非常)更精确地定义了schön(美丽)的程度。
在第三个例子中,短语meiner Tochter(我女儿的)指示了我们指的是谁的朋友。在第四个例子中,介词短语auf dem Tisch(在桌子上的)用于明确指定das Buch(书)。根据上下文,这些属性可能是必要的,以指明是哪本书和哪些朋友。
从句也可以充当定语。这时我们称它们为定语从句(Attributsätze)。以下是一些定语从句的例子:
- Das Buch, das ich gestern gekauft habe, ist sehr spannend.
(我昨天买的书内容非常刺激。) - Das Haus, wo ich aufgewachsen bin, gibt es nicht mehr.
(我长大的房子已经不复存在了。) - Jetzt, wo ich mit der Schule fertig bin, kann ich länger schlafen.
(现在我已经完成学业了,可以睡得更久。) - Die Frage, warum ich so lange geschlafen habe, kann ich nicht beantworten.
(我无法回答我为什么睡了这么久的问题。) - Die Ansicht, dass Hunde nicht so süß wie Katzen sind, teile ich nicht.
(我不认同狗不像猫那么可爱的观点。)
在上面的句子中,从句本身并不构成一个成分,而只是一个成分的一部分。这就是为什么它们不是成分从句(Gliedsätze),而是定语从句(Attributsätze)。
第一个句子中的从属从句das ich gestern gekauft habe(我昨天买的)是一个关系从句,由关系代词das引导。它是为了让人知道正在谈论的是哪本书。句子的主语不仅是das Buch(书),而是das Buch, das ich gestern gekauft habe(我昨天买的书)。从属从句是主语的一部分。
第二个句子中的从属从句wo ich aufgewachsen bin(我长大的)也是一个关系从句,由关系副词wo引导。在这里,关系从句也是为了具体指定das Haus(房子)。句子的主语不仅是das Haus(房子),而是das Haus, wo ich aufgewachsen bin(我长大的房子)。
第三个句子中的从属从句wo ich mit der Schule fertig bin(我已经完成学业了)也是一个关系从句。它由关系副词wo引导,并为副词jetzt(现在)提供了额外信息。这个成分不仅限于jetzt(现在),而是jetzt, wo ich mit der Schule fertig bin(现在我已经完成学业了)。与前两个句子相比,这个成分不是主语,而是所谓的时间状语(Temporaladverbial),指示了动作发生的时间。
第一个句子中的从属从句warum ich so lange geschlafen habe(我为什么睡了这么久)不是一个关系从句,而是一个间接疑问句(indirekter Fragesatz)。就像前两个句子中的关系从句一样,间接疑问句是为了具体说明正在讨论的是哪个问题。间接疑问句是die Frage, warum ich so lange geschlafen habe(为什么我睡了这么久的问题)这个成分的一部分,它作为动词beantworten(回答)的宾语。
第五个句子中的从属从句dass Hunde nicht so süß wie Katzen sind(狗不像猫那么可爱)是一个所谓的内容从句(Inhaltssatz)。它反映了“我不认同”的观点内容。内容从句是die Ansicht, dass Hunde nicht so süß wie Katzen sind(狗不像猫那么可爱的观点)这个成分的一部分,它作为动词teile(认同)的宾语。
什么是连续从句?
与主句相连但未整合到其句子结构中的从句称为附加从句(德语中为weiterführende Nebensätze)。它们通常是关系从句,指的是整个句子而不是单个成分:
- Sein Freund ist nicht gekommen, was ihn traurig machte.
(他的朋友没有来,这让他很伤心。) - Er hat mich eingeladen, worüber ich mich sehr freute.
(他邀请了我,我对此感到非常高兴。) - Er hatte nichts gelernt, weshalb er auf dem Test nichts wusste.
(他没有学过任何东西,这就是为什么他在考试中什么都不知道的原因。)
附加从句总是出现在它们所指的主句之后。与成分从句(Gliedsätze)不同,它们不能放在句子的开头。
总结
你可以根据从属从句是否以及如何融入到主句的句子结构中来对其进行分类。
- 成分从句(Gliedsätze):是主句的组成部分句子成分。
- 定语从句(Attributsätze):是主句的组成部分的一部分。
- 附加从句(weiterführende Nebensätze):没有融入到主句的句子结构中,但仍与之相连。
我们的博客为全球德语学习者提供免费学习德语的机会,老师们会在其中分享德语知识。如果你希望更深入地学习德语,我们建议报名参加德语课程。定期的课程结构更清晰,能更好地满足个人的学习需求和兴趣。
Polymind在维也纳和线上提供德语课程。课程可以是小组形式,也可以是私人1对1授课。我们为各年龄段和不同语言水平的人提供适合的课程。现在联系我们进行免费咨询,Polymind期待你的来电!