哪个更可爱?是Hase(兔子)还是Häschen(小兔子)?是Hund(狗)还是Hündchen(小狗)?是Katze(猫)还是Kätzchen(小猫)?毋庸置疑,更可爱的当然是Häschen(小兔子)、Hündchen(小狗)和Kätzchen(小猫)了。
这些词就是所谓的指小词(Diminutiv)的例子。指小词也叫小称词,是通过语法手段形成的名词的缩小形式,指的是名词所表示的人或事物的特别小的实例。指小词还有其他几种用法,我们将在下一篇文章中讨论。
在本文中,我们将探讨德语指小词的构成方式。
如何构成指小词
通常,德语指小词是通过在名词末尾添加后缀来构成的,例如:
- das Pferd → das Pferdchen
(马 → 小马) - die Katze → das Kätzlein
(猫 → 小猫) - der Sack → das Sackerl
(包 → 小包)
正如你在第二个例子中看到的那样,有时元音会变为变音(在这个例子中,a变为ä),并且词尾可能会被省略(在这个例子中,末尾的e被去掉)。我们稍后将逐一探讨这些问题。
由于指小词是指小的生物和物体,它几乎完全是由名词派生出来的。单词bisschen(一点)可能看起来是个例外,因为它可以用作代词或副词。
然而,从历史上看,它是名词der Bissen(一口)的指小词。在其原意中,这个词表示一个特别小的量,相当于“一小口”。
名字的缩写
也有可能对一些名字进行指小化,以表示这个人的年纪小或者与该人的亲密关系。例如:
- Hans → Hänschen
(汉斯 → 小汉斯) - Pauline → Paulinchen
(保莉妮 → 小保莉妮) - Marie → Mariechen
(玛丽 → 小玛丽)
然而,需要注意的是,并不是所有的名字都可以形成指小词,只有一些常见的名字才可以指小化。对于许多名字来说,指小词听起来会很奇怪。几乎没有人会说Danielchen(小丹尼尔)或Christophchen(小克里斯托夫)。
添加后缀
在书面德语中,通常使用后缀chen和lein构成指小词,在奥地利德语中也使用erl。还有几种其他的指小词后缀,但它们通常只在方言中使用,这里不予讨论。
一些人认为带有lein后缀的指小词是过时的。因此,后缀chen很常见。然而,使用chen还是lein来构成指小词仍取决于说话者:
- die Katze → das Kätzchen,或者:das Kätzlein
(猫 → 小猫) - der Baum → das Bäumchen,或者:das Bäumlein
(树 → 小树)
然而,如果名词以ch结尾,由于发音原因,指小词几乎完全是用 lein 构成的。
- der Bach → das Bächlein(不是:
das Bächchen)
(溪流 → 小溪流) - das Buch → das Büchlein(不是:
das Büchchen)
(书 → 小的书)
奥地利德语中用erl构成的指小词
在奥地利德语中,你可以使用后缀erl作为chen的替代。以下是一些例子:
- der Bauch → das Bäuchlein,或者:das Baucherl
(肚子 → 小肚子) - die Flasche → das Fläschchen,或者:das Flascherl
(瓶子 → 小瓶子) - der Hase → das Häschen,或者:das Haserl
(兔子 → 小兔子) - der Hund → das Hündchen,或者:das Hunderl
(狗 → 小狗) - die Katze → das Kätzchen,或者:das Katzerl
(猫 → 小猫)
然而,在奥地利德语中,有一些单词的指小词几乎完全是用erl构成的。通常,这些单词在这种情况下有特殊的含义。以下是一些例子:
- das Achterl:八分之一升的葡萄酒
- das Eichkatzerl:松鼠
- das Gurkerl:酸黄瓜
- das Häferl:带耳柄的杯子
- das Hakerl:打勾
- das Kipferl:牛角面包
- das Krügerl:半升啤酒
- das Sackerl:购物袋,一般指塑料做成的袋子
- das Semmerl:面包卷
- das Wagerl:购物车或推车
- das Weckerl:小面包
- das Zuckerl:糖果
在一些指小词的情况下,它们所派生的原始名词现在已经不再或几乎不使用了。在我们的下一篇文章中,我们将更详细地讨论已经成为独立词汇的指小词。
元音变音
正如之前提到的,有时在形成指小词时,元音需要改变为变音符。如果指小词是用 chen 或 lein 构成的,通常原词的元音 a、o 和 u 会改变为变音符ä、ö 和ü。以下是一些例子:
- der Affe → das Äffchen
(猴子 → 小猴子) - die Stadt → das Städtchen
(城镇 → 小城镇) - das Dorf → das Dörfchen
(村庄 → 小村庄) - das Brot → das Brötchen
(面包 → 小面包) - der Hund → das Hündchen
(狗 → 小狗) - das Buch → das Büchlein
(书 → 小的书)
双元音也可能被改成变音符。但是,它们会被单个变音符取代,而不是双变音符。以下是一些例子:
- das Haar → das Härchen
(毛发 → 小毛发) - der Saal → das Sälchen
(厅 → 小厅) - das Boot → das Bötchen
(船 → 小船)
即使名词是以au写的,a也会被变音符替换:
- der Bauch → das Bäuchlein
(肚子 → 小肚子) - die Maus → das Mäuschen
(老鼠 → 小老鼠)
另一方面,带有ai的名词将保留ai:
- der Laib → das Laibchen(不是:
das Läibchen)
(面包 → 小面包,或者:肉饼)
然而,在奥地利德语的指小词中,使用erl后缀时,元音通常保持不变,不会变成变音符。例如,你会说 das Haserl(小兔子),而不是das Häserl。
去掉结尾
在例子中,我们已经看到了形成指小词时,原始名词的结尾可能会被省略。当名词以无重音的e或en结尾时,通常会出现这种情况。以下是一些例子:
- die Rose → das Röschen
(玫瑰 → 小玫瑰) - die Katze → das Kätzchen
(猫 → 小猫) - der Hase → das Häschen
(兔子 → 小兔子) - der Garten → das Gärtchen
(花园 → 小花园) - der Haken → das Häkchen
(钩子 → 小钩子) - der Haufen → das Häufchen
(堆 → 小堆)
如果指小词是用lein或erl构成的,那么原始名词的结尾el也会被去掉。另一方面,如果指小词是用chen构成的,那么结尾el就会保留。
- der Esel → das Eslein, das Eserl,但是:das Eselchen
(毛驴 → 小毛驴) - der Vogel → das Vöglein, das Vogerl,但是:das Vögelchen
(鸟 → 小鸟) - der Spiegel → das Spieglein, das Spiegerl,但是:das Spiegelchen
(镜子 → 小镜子) - die Semmel → das Semmlein, das Semmerl,但是:das Semmelchen
(面包卷 → 小面包卷) - der Löffel → das Löfflein, das Löfferl,但是:das Löffelchen
(勺子 → 小勺子)
指小词的性别
指小词的性别总是中性,也就是说,它的冠词始终是 das。指小词所派生的原始名词的性别对此并不重要。
- der Hund → das Hündchen(不是:
der Hündchen)
(狗 → 小狗) - die Katze → das Kätzchen(不是:
die Kätzchen)
(猫 → 小猫) - der Bach → das Bächlein(不是:
der Bächlein)
(溪流 → 小溪流) - der Sack → das Sackerl (不是:
der Sackerl)
(袋子 → 小袋子)
这也解释了为什么是das Mädchen(女孩):这个词源自das Mägdchen(小女仆),而das Mägdchen是 die Magd(女仆)的指小词。即使这个词的含义发生了变化,das这个冠词仍然保留。das Mädchen指的是一个女性,但这并不重要。
指小词的复数形式
指小词的复数形式和单数形式相同。因此,唯一可以通过的方式来识别复数形式是冠词die、缺少不定冠词 ein、动词使用复数形式,或者相关形容词的词尾。以下是一些例子:
- 单数形式:das Mädchen(女孩)
- 复数形式:die Mädchen(女孩们)
由于Mädchen这个词是中性的,冠词die只能指的是复数形式。
- 单数形式:Ich sehe ein Mädchen.(我看到一个女孩。)
- 复数形式:Ich sehe Mädchen.(我看到女孩们。)
由于Mädchen是所谓的可数名词,你总是需要一个单数的冠词。如果你不是在谈论一个特定的女孩,你会使用不定冠词ein(一个)。如果这个词没有冠词,那么它必须是复数形式。
- 单数形式:Mädchen, komm!(女孩,过来!)
- 复数形式:Mädchen, kommt!(女孩们,过来!)
第一句中的动词形式komm是kommen的单数祈使句形式,因此只有一个女孩被要求过来。而第二句中的kommt则是复数祈使句形式,因此是在要求多个女孩过来。
- 单数形式:schönes Mädchen(漂亮的女孩)
- 复数形式:schöne Mädchen(漂亮的女孩们)
中性形容词在主格和宾格时的词尾总是es(例如,schönes)。另一方面,复数形式的词尾是e(例如,schöne),只要在其前没有复数冠词die或不定代词keine(没有)。
总结
在本文中,我们学习了如何构成德语名词的指小词。除了后缀chen和lein外,在奥地利德语中也使用erl。方言中还有许多其他的词尾。
原始名词的元音在指小词中通常会被变音符替换。在构成指小词时,无重音的结尾,如e和en,也可能被省略。
指小词的语法性别总是中性;换句话说,指小词的定冠词总是das。指小词的复数形式与其单数形式相同。因此,它们只能通过其他特征来区分,比如复数冠词die。
在本文中,我们只讨论了指小词的构成。在我们的下一篇文章中,我们将讨论它的用法。虽然指小词在基本含义上指的是小尺寸,但它通常表达的含义要更多。
订阅我们的每周电子通讯,精彩内容不容错过。